29.1.13

Kad ja tamo, a ono AblAbs


Poznato je da su klasici beogradskog stila saobražavali našu književnu prozu stranim, pre svega francuskim uzorima, i da su time uzrokovali – što hotimično, što nehotično – značajne novine u srpskoj sintaksi i frazeologiji. Neke od ovih su se odomaćile, pa ih danas osećamo kao normalne načine izražavanja u književnom ili i govornom jeziku.

Ali evo nečega što se neposvećenima može učiniti kao kakva greška u editovanju teksta. Opisujući stanje na Balkanu u leto i jesen 1875, pred rat sa Turcima, Slobodan Jovanović kaže:

Ministar vojni, Husein Avni paša, ... predlagao je ... napad na Srbiju; hercegovački ustanak trebalo je ugušiti u Moravskoj dolini; srpska vojska jednom razbijena, hercegovački ustanak ugasio bi se sam od sebe.

E sad, filolozi će znati da se pisac tu poigrao s apsolutnom participskom konstrukcijom na francuski način: l’armée serbe une fois mise en déroute... Klasičari će znati i da stvar potiče iz latinskog: fuso fugatoque Serborum exercitu... Slavisti mogu i zameriti piscu što, kad već poteže apsolutni particip, ne stavlja tu konstrukciju u dativ kao u starim slovenskim tekstovima...

No, bilo kako bilo, i ruku na srce: ako bi nam neki đak preveo s latinskog apsolutni ablativ u stilu velikog stiliste Slobodana Jovanovića, da li bismo mu mi to primili kao legitiman prevod?

13.1.13

Još malo šarenog latinskog vokabulara

Iz onog istog časopisa, pod drugim naslovom – ove table se zovu Observa et lude:

Actiones diurnae et nocturnae
 Munera
 Reditus ad scholam
 Tabernae
 Quinque sensus
 Corpus humanum

6.1.13

Lexicon imaginibus auctum (cont.)

Još toga, blagodareći kolegi Metodiju (којем нек је хвала):

De re athletica

Vectura

Peregrinatorum verba

Commercium epistulare

In schola

Quae ars tibi placet?


Lexicon imaginibus auctum

Pod tim naslovom je u časopisu za đake Adulescens godinama izlazila jedna korisna rubrika.

Evo nekoliko primera, koliko sam uspeo da napabirčim s interneta. Ako neko ima još toga, nek mi pošalje, da i to okačimo ovde Sub sole.

Actiones

Res et acta

Animalia

Quid agant animalia

Tempus et tempestas

Arbores floresque

Cibus

Urbis partes

Domi

Quae communia sunt in schola

5.1.13

Kad već nije aenigma...


barem nek je riddle (filologija je filologija!):


1.1.13

Kolega Aurus otvorio novi bizmis, iliti Timeo ut sustineas

Bila jednom jedna teretana na Novom Beogradu, pa se zvala




...i živeli su glamurozno ever after.